| FAQ |
|
Was bedeutet die Verkürzung DTP?
DTP ist die Verkürzung der englischen Wörter desktop publishing, und bedeutet die Vorbereitung des Textes und des Bildmaterials zum Druck, zur Produktion. Was versteht man unter Lektorat? Das Lektorat ist eine Form der Qualitätsicherung. Wir verstehen darunter die Kontrolle des gegebenen Textes, was die Qualität der Sprachrichtigkeit, der Form, des Inhalts und der Fachkompetenz betrifft. Wann soll man sich melden, wenn man einen Dolmetscher braucht? Das hängt auch davon ab, was für einen Dolmetscher brauchen Sie, da im Falle der Sonderauftragen brauchen wir mehr Zeit für die Auswahl des besten Fachmannes. Im Allgemeinen können wir aber sagen, dass man seinen Anspruch zwei Tage vor dem Auftrag melden sollte. Was ist der Unterschied zwischen der amtlich begläubigten und amtlich nicht begläubigten Übersetzung? Im Falle einer amtlich begläubigten Übersetzung wird dasr Siegel des Übersetzers verlangt, da diese Urkunden im administrativen Leben gebraucht werden (z.B. Geburtsurkunde oder Abiturzeugnis). Im Falle der amtlich nicht begläubigten Übersetzungan braucht man dieses Siegel nicht (Übersetzungen von web-Seiten, Büchern, Katalogen). Was bedeutet Lingua Leader? Lingua bedeutet im Lateinischen Sprache, Leader im Englischen Führer. An wen und wo kann ich mit meinen Fragen wenden? An unsere Angestellten direkt in unseren Büros, per Telefon oder per e-mail. Unsere konkrete Kontaktadresse finden Sie auf unserer Webseite unter Punkt Kontakt. Wie kann ich Ihr Übersetzer oder Dolmetscher werden? Auf unserer Homeseite finden Sie unter Punkt Arbeitsmöglichkeiten unsere aktuellen Stellenangebote. Sie können aber Ihren Lebenslauf auf die Adresse Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. schicken. Mit welchen Programmen arbeiten Sie, um das Übersetzen zu vervollkommnen? Unter anderen mit dem Programm Trados, das ein in der ganzen Welt sehr erfolgreich verwendetes Übersetzungsprogramm ist. Mit seiner Hilfe wird z.B. möglich, die inhaltliche Einheit des Textes zu vervollkommnen. Wie kann ich eine Übersetzung bestellen? Direkt in unseren Büros, per e-mail, Fax oder mit Hilfe des Kurierdienstes. Kann man bei Ihnen auch Stempelmarken kaufen? Ja, in unseren Büros können Sie schon auch Stempelmarken kaufen. Übernehmen Sie Dolmetschen auch im Ausland? Ja, wir beschäftigen uns auch mit dieser Form des Dolmetschens. Falls Sie solche Leistungen brauchen, bitte informieren Sie unsere Büros darüber. Im Falle einer größeren Bestellung gibt es einen Vorzugspreis? Im Falle einer größeren Bestellung oder einer langfristigen Zusammenarbeit haben Sie natürlich die Möglichkeit, einen Vorzugspreis zu bezahlen. Ist das Übersetzen binnen eines Tages möglich? Ja, falls das Dokument aus nicht mehr als 10 Seiten besteht. Seit wann existiert Ihr Unternehmen? Unser Unternehmen existiert seit 2002, dieses Jahr haben wir unsere Tätigkeit weiter verbreitet, mit der Absicht, die Ansprüche unserer Kunden auf einem höheren Niveau zu befriedigen. In welchen Städten stehen Ihre Büros zur verfügung der Kunden? In Bratislava, Košice, Prešov, Nitra, Martin, Trnava, Považská Bystrica, Poprad, Nové Zámky, Komárno, Levice, Kolárovo. Die Übersetzungen werden direkt in den Büros gemacht? Nein, diese Arbeit wird außer unseren Büros durchgeführt. Gibt es eine Möglichkeit dazu, die fertige Übersetzung per Post abzuschicken? Natürlich ist auch diese Möglichkeit vorhanden. |



